113、津海风波:档案被三分(1/2)

“欧文先生,关于那份档案记载的内容,您能介绍的更详细一些吗?”梅子请求道。

“当然可以。”欧文说着,起身打开文件柜,从里面拿出了几页文件,看上去已经发黄,放到桌面上,“请你们看看这个,这是一份很久以前的记录,是我非常怀念的父亲的笔记,这是他在临终前交到我手上的,让我将来把这个送给东方的合适的人。”

李克定上前一看,全是英文,他读了两行,却看不懂。看梅子时,也是一脸茫然。

欧文见他们都看不懂,把抽完的雪茄放在烟灰缸中,双手一摊,两肩耸了耸,做了个怪表情,说道:“这个我父亲写的好像有点乱,基本是用约克那个地方的俚语写成的。不过,如果你们的母语是英语的话,读起来就不再会有大的问题,这上面还有一些是汉语的音译,因为我父亲也不知道应该怎么翻译。”

“您能大概讲讲吗,欧文先生,到底这上面写了什么?”梅子问道。

“没有问题。我父亲是一个中国通,所以我从小就学汉语,否则,我能轻松读得懂这个。”欧文介绍着。

“你们来看,这一段全是汉语的音译,下面才是英文的解释。”欧文用手指着第一页的开始,‘大道唯一,能通六合之外。故天降佑鹿于大明,通宇宙之道,天地之数,可使无现在,无过去,无未来;可使无上下,无左右,无内外;万般变幻,万物归宗,万事唯一。然八珠之属,双鹿之分,星象之合,概莫能知……”

二人这才明白,开头第一段原来是汉语用英文字母做了音译,这个只能结合下面英文的翻译才能理解。那个时候可没有标准的汉语拼音,所以李克定也没有读懂英国约克人拼出的汉语,梅子的母语是日语,就更加读不懂了。

即便欧文翻译成了汉语,李克定和梅子还是听的一头雾水,这不就是在讲神话吗?谁能知晓,天地运天地之数,无过去,无未来呢!

二人正想着的时候,听欧文说:“我父亲留下的这份记录,不是大明档案的原文,只是一份简略的概述,我可以给你们复制一份,明天你们来取走。”

梅子和李克定忙道谢。

欧文又介绍道:“那份大明朝的档案,我父亲曾经对我讲过,是被他的法国朋友,分成了三份,一份卖给了日本人,一份卖给了中国人,一份卖给了印度人。”

梅子不解的问道:“那个法国人真是奇怪,他为什么把档案要分成三份来卖呢?这样也不见得能卖高价。”

“因为他认为,这份大明档案,记录的东西,不仅仅是属于中国人,而应该属于全人类,或者说,起码应该是属于整个东方。因为这个,他才把档案分成三份,卖给了三个东方人。”

“散落在三人手中,每个人手上的都不全,岂不是没有作用了?”李克定问道。

“为什么一定要起作用呢?”欧文反问,“不让它起到作用,也许才是最好的选择。只要我们知道,曾经发生过这件的一件事情,就足够了。甚至我们再也找不到佑鹿,找不到那些宝珠,我们的生活也照样可以美好,所以即便档案消失不见,起不了任何的作用,也没有什么让人值得可惜的。”

“嗯,欧文先生,您讲的很有道理。”梅子说,“不过,您可知道,买走档案的人都是谁吗?”

“我只知道两位,确切的说是一位,另外一位的名字,我父亲也没有说全,其中一位是日本人,名叫东条太一。”

“东条太一,他就是东条仓介的父亲。”梅子对李克定说完,又问欧文,“另外一位的名字,您能说一下吗,不全也没有关系。”

“他是一个中国人,他姓陆,名字叫陆什么,我父亲也不知道,他只是对我讲了,是一位陆先生。”欧文回答。

“陆先生是做什么的,您父亲有没有提起呢?”梅子又提醒式的追问。

欧文摇摇头:“没有,我父亲没有提起过,他应该是不知道的。”

本章未完,点击下一页继续阅读。