书中常用粤语翻译(不定时更新)(1/2)

扑街=虽然是骂人的话,但很多时候其实等于是语气助词。

咩=什么!

冇=没有!

边个=哪位!

香佐=挂了!

条仔=男朋友!

条女=女朋友!

扮嘢:装模作样!

(这个拼音,已经不用解释了吧)

春=春袋(这个词出现在书里,基本当粗口听就行!具体的……)

至于后面书里出现的其他粤语,到时候我看情况再加吧。

书里某些粤语对话这个问题,我这个是已经改过的了!

个人感觉,应该不影响阅读了!

也就部分词语是粤语而已……再改,就真的只能是全普通话版本了!

香港电影世界里,一个个都说普通话……这感觉太违和了!

本章未完,点击下一页继续阅读。